杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101806|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& e: \7 E% y# @9 v8 m 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
; z, q) J. k6 I' G4 S
6 N5 A: I* t1 J6 W& _  V我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 x( J* ^; P7 t4 h" k 4 C% q. z/ k2 j: A7 }7 X7 \
遗憾,我给不了任何回答。" G+ Z2 y$ S. H% F2 B( z

& D. t9 Q- x1 A& t更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ f/ O, A; a' [/ g
  z% ], \3 w* N, ]5 ^3 K抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ V# ]9 Z/ ^# ]

. `& ?# `3 t: s. w3 ^5 \+ Y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。  _, u/ D1 N" W4 u: S

, ~1 H4 w$ s: u. g/ G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 l- r. U5 u2 j1 H6 ~
. n& N& G+ \- z( x( k) s, r
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 x+ l8 Q# U2 {7 ?& {- b. W& o: q
0 Z0 T0 I/ p# l, b4 w7 _如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
5 g; m# h# V4 ~4 z- n6 M/ v
7 t$ i6 ^  ^  `  t2 \" H0 t民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。- H5 Y* v$ f, P( C% k% f- a
: U; |) F& t* J4 D5 M6 C% C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
- g, N! z9 f$ {& Q! w , M* x; ]' u1 X" [( o
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。3 w0 Q4 r1 ]; H" U! K  [
* O5 q9 T' {0 H) q/ U
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  i0 U" @: O3 J( C8 j+ D
% [" i0 S$ T7 t  ^1 H6 ]6 G4 e还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
' t+ u0 o# m& I& i7 S7 T; ]- _
! L- Y3 Q! q% c! I+ N; |$ G! O, C警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”6 R" m' g: O/ Y& g$ s
1 Q( ?2 L9 X3 B# C0 q+ Z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, h( e4 R& Q4 @+ I
9 W+ K  {7 K# P3 Y7 I, o, t要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 s$ S. u2 Y3 m( e! d0 K
" F7 \& T& \0 Y: _
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( c! J: J( W1 v  ?* e7 H: V1 }
$ I$ s! H6 E5 e2 j- ~不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, ?7 ^: P6 H5 k' Y
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 v& i9 ?0 ?. L: O3 Z0 \

1 S  Z( m1 }/ z不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 11:36 , Processed in 0.055326 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表