|
1 E! }- k$ m8 j/ z! G
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 & h+ m$ z# H7 P. J# y6 a; }+ {
5 p( f4 i/ b/ V' I6 Q
- O- O* r! e0 b2 {- L7 ?2 g! f G①Hot and sour soup with shrimp% b$ R; a$ b; j3 A& O; _! v+ S5 B# J
8 j+ h' Y+ k: d5 r8 n+ r8 J冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
0 b% O0 Y( E6 G, s2 m' y. `) s+ C3 k9 Z1 U& `
ต้มยำกุ้ง- R6 H3 V' l0 E
& Z9 `8 _( ~+ v: G& u8 oTom yam kung
$ l- N+ n: F5 A: y, I
, t& ?9 b! c# |
②
. n$ r$ Q/ s" qGreen curry with chicken RDy
" q6 |4 M5 K7 V. h( l綠咖哩雞3 [: Q# F$ t( q. ?
1 M$ F" J6 l% N8 s/ Y, j2 n2 A( p2 V+ g
; X5 d- |: @$ i% b; p1 }, \
แกงเขียวหวานไก่1 x- l' |8 I# w# d: l7 M1 ^' {. X! ~
5 v3 o' l: X; w: g, a- q( w( w
Kaeng khiaowankai \0 K! r2 D- X/ u$ ~9 O
3 V& G- a3 q$ O" S7 O$ h! J& [% W
7 B9 A9 ?" o& Y! n: m/ B5 M
5 O1 r0 w7 I4 o: u1 K9 k, l
③Fried Noodles
. m0 Y. _* i# u* y9 I7 k
# k1 B0 T7 T' ^* p/ w# W泰式炒粿條
+ t3 p% Y0 w5 X, [! B* n- J7 y: ~* t' n5 q4 p4 s3 @* g
ผัดไทย # D5 @' `- n8 ^- I" o
Phat Thai1 W b" C$ y, \
) N4 D1 n2 ~; I9 v8 H
5 f' M, o* s0 ]- |6 T) x / t0 F3 ]- n, O+ U
& o5 A. Z) ?' F% \: Q, A& w
7 ?8 p! c, y- ^; x0 y0 s. Y. D |④ V( a" l( b% F6 `
8 f P0 a5 d6 A/ m a7 }, Y9 ZPork fried in basil + a3 O& A* b8 ] P. W8 `
- {0 x7 E( c t, G
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
, e) f! A% P. V" O7 ~. \, H ผัดกะเพราหมู、ไก่
* r V4 B9 q( [2 ]* u
8 x) |" l4 r2 T4 s( e+ |
2 D/ f# p5 z6 v g! C Phat Kaphrao Mu or Kai
# ?- y) z) V9 _7 ^! N9 Y
4 M0 T9 P) |5 }: U" {2 H% s3 R. \% x% k5 |
# h8 X7 a2 J* m3 ?; s⑤Red curry with roast duck
, N" [: M& p" P0 z* x; _" J紅咖哩燒鴨
( q- l/ a2 @( _
2 n2 b5 A! K5 Y. e) vKaeng Phet Pet Yang 1 H' P4 C- S, K9 w \( w
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
- h" q. y+ V$ H/ T1 j
7 o2 h7 V7 T$ s- t; r, f
5 E$ A* E9 U* b C) Q$ ^7 G+ W
- t3 z$ C) m; Z6 Z
x+ R+ x! L h g! U9 c⑥Coconut soup with chicken
& \, W! O& v" Y 8 U& |3 ~. i+ {0 S1 a( f0 l0 a
椰汁雞湯0 \+ _; Q) k+ C$ Q# m* a: f7 c6 o
; `( N0 U2 c' u& Yต้มข่าไก่
# ?( Z1 f4 ]7 y, @Tom Kha Kai
) g5 a+ x* u9 G. q% V
# W) L& s2 l; \* o$ ]
' c: I1 ], Y) }
- {& P0 e: z1 ^9 K. K
4 F0 @; {0 f' W' t, ~' R
+ _3 f% [: D$ h2 N⑦Thai style salad with beef ' d; }2 S8 Q" x
% v6 f* F j' m+ w( _' t
酸醃牛肉
( g7 W) m6 g: V0 r9 S* ]! w
4 u1 O" Y( l# W yยำเหนือ( E5 I# _0 e" P- C! [: p
6 u8 M* o9 j/ z
yam nua
' ?+ w8 ~* ~! ^( R/ K 9 P6 W7 S$ m" |: j
⑧Satay pork 9 Y H' Y) Y: k4 W- v$ @- H
# x/ e" Y( h L, S" v7 t* b沙爹豬
' P+ B( ]- u: J; z
N/ X% j9 `# _3 T7 b- e# F# Iมูสะเต๊ะ( x0 u. K7 g5 K3 o& t4 I
. c: _& ]. X3 H! G$ N* oMu Sate
5 w( |; k7 M& D' l, k1 ^) h. r. Z- z; z# B% e1 {9 J
/ x% b# t d& f0 s: C8 g5 u+ c
& F! O2 e E. z8 y0 Q1 l6 M$ z# ?
⑨Fried chicken with cashew M8 H7 }. v7 c# Q8 \2 s
, S: O9 F. F: ~
腰豆炒雞: Q! `# S0 d- z
) X1 P3 @6 J$ R8 a3 y
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์( G5 G1 O! t+ F, ^/ U/ ^2 M
8 y u$ y/ `. s7 YKai Phat Mmet mamuang Himmaphan: W, L) w8 T7 U, A( S( [9 J! r
3 b. U( f1 Z: V5 _$ _) M+ k⑩Panang curry
) Z% B# W: W! s8 }! P8 z 4 y; c8 ?: g! X! K$ W
帕能咖哩9 l, X# i z) v w3 P- m3 a8 r
% D( q7 f9 `3 ~3 i0 }+ `8 V
พะแนงเนื้อ
@6 Q+ Z* A, L7 w k . \+ I5 |8 x; {3 M
Panaeng
/ e: t0 e' @$ A: Z4 o+ N
|