|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" I' U( p8 L- z: P$ b7 V* v
! E$ N9 |+ U6 G! H/ T9 m# S, H y! d/ i% c! d) S3 v; }$ b4 G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. O, A/ Y0 ^- J) x5 w0 h1 ~
; q ^- y" ]9 w ^' }! X4 vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' h) Z+ \8 N8 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ' n! O0 T* T" U
We're this close together, just this bit close together, 8 j: g8 \1 J" g/ ?
* w4 y- ^1 s% m8 ~2 l: ?
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ G' r3 `' g% D: U) J6 l$ H0 edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : l1 f3 `* G) h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 Q2 p" j" B! {& X+ K
& K, ]& ^( \; J7 N9 W; ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป U" f9 w' {; \8 g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' `. l# \+ O3 K+ xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % l' d( s# U s2 t2 V+ {3 M
* T. H7 L1 N+ zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . Y% F B0 V4 A. A
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 Z a4 K4 w6 r3 ^" D/ ]% ]
Don't know why, and I never understand that.
6 a# n- c% S" e V, `* q P. ]) A
6 k7 F0 y0 R) X2 X0 v! A: C! I$ a2 c6 b1 T) ?* @$ l$ @
$ ^, x4 `7 s' Y* Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 i" X+ z4 O- T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 d l) ^6 v+ A( d U& m% a- bJust only a inch, but it seems so far.: e) q6 b/ b5 ?8 h H* n& q
4 L* m1 Z- e; y/ [8 nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
z" i7 ?6 P6 o8 \) O6 myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai % V4 n8 {5 R8 t6 j$ c& [/ P. h
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 w, F) f5 T |9 c8 y
2 M. s4 K2 L( G4 x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย x, c5 v$ D0 h6 L2 C' Y s( y# F" ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * G/ T7 |% H" E3 {/ j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% ?3 y( u- r _, U' @) M' c
" K' I3 I! M+ h# C- Z$ C6 u8 @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 ~. B4 v9 B$ S! h- F) @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . u* F k3 t/ c" {. h: q) K
However close to you, it's like without you.% q, g8 P8 l2 R* K
9 Z# Y+ x6 _1 l& @; W2 p- V
/ U4 B& y I7 t5 ?, I' Y: E9 Y- |0 {6 z% h+ j1 k7 ^- c( V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 I4 s/ s& z- v3 i, O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / i' E! Z! m" F# `* M6 H" e* C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ N: G0 ~& k- c' ^- ?
. e3 M2 `2 }: @0 P$ yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! T9 A/ N$ m/ x4 u9 Y+ x) @ @yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : O5 p: I0 c/ A+ b4 @2 t7 e9 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 M7 W9 f8 G, j9 F3 r8 P4 K, O t I$ C( \" d5 i( p9 l- s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , J2 |8 |# ^* r4 E7 K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% r0 q& r! \4 ?: X! m$ `7 T* ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
# _$ A' @2 j i# I
/ p4 ]3 U; Q) _6 k1 d7 sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 C0 v4 R' K3 f( P, I3 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 |& A q, @. D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' l$ [7 S: D9 k6 ]8 O* ?, l2 U: j$ N2 c9 r4 f) d8 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ]! ` N5 p, ?$ s; q3 ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) k9 C# P# e! Q4 l" ~% f" @
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ i8 M/ @/ {0 o9 `
) X }) ~# s& Y: T
1 X$ d0 s. A* m% S3 D, G
5 ?5 `. q) J7 X* E4 J" wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 o" m' g* G8 h) I. @. n7 g- r0 ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 ^ O2 H/ n7 R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* E" X) @0 g& y( z9 J$ d, o2 E" s
: `8 n. l4 M* @* `( x! {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 e, S/ r3 O; F0 N2 O7 t. _6 u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . P9 K1 N+ l F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 |; K7 }$ C: I; k
% _( A: z8 _+ W' f+ ^3 Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# n: @0 }6 q/ h7 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' I. o# b: I9 g$ v' S& K* c1 \1 T# l" {
I only ask to have you to be like the same person as before.6 _- W" k, c; l+ Z& t8 q8 D+ `
; t6 d9 Q/ T6 j1 H% R. l2 X8 V0 J: H& V5 H* Y8 V
( W( Q( N. `, I% j, Eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 ~ a1 N# G9 [& u2 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # K- y; }+ c' x% |1 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* A, z8 I8 B g! ~4 ~
8 \. `2 O; S! ]9 L* G# Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , C4 u: {2 y* T, L+ ~
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& |1 S$ @0 H7 `/ z. D/ s6 ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* a P; d+ J- L; v8 s& P3 ]% ]
s- x/ N; b* w. b/ Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# L# a0 b/ h/ A7 Z4 Y6 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 7 A U4 F4 y" f0 f
You wanted to revenge, and to torture me till death, ; o' F3 Z6 O/ `" u7 A- W+ f
6 O6 l% A( C9 P9 `/ U- Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& v: n- i# n+ D' {; |( ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. ]% w0 ?5 L9 J% \! BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
{# ^: S8 s7 t2 T# T/ T& ?$ O+ K& `# _! l, _! m3 d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 n: @& Z6 R. ]& [9 n. b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ A; q3 d ?% ~% Z( OTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 Y, j4 z) |5 G2 `& q( t% M
/ O- Q3 g' j( h4 P) M S2 x5 O4 Z3 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% h# C+ c3 P3 x% ~. C& ^& Ater mâi rák kam dieow gôr por …
! a6 r3 }2 q, N9 a9 JThat you don't love me in one word would suffice... |
|