|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ r# u' l% m0 J1 @8 R5 n
5 j; ]4 W1 O, O: ?* Q& J
* {/ a6 K1 o! U6 b8 R& u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. g/ l# d, w# z3 x9 E
2 Q# [* U8 U& f" s( {; @2 L8 cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" C4 w9 j: K) j: Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : M. {9 Q- u& e% K- i ?/ X9 _
We're this close together, just this bit close together,
+ c. f o: m& @/ O4 O3 L8 h% V0 |" Q5 H) _4 T- ] Z0 N& R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 p& b- C. T; G2 m: k2 Jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 X L2 w: I4 R$ V" c) R, aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. b s; m. K7 G% g) g/ J+ e9 x5 v+ E, }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# O8 |0 c: z$ F1 H$ z: Y; Pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " l( V& s' _* d3 f! i) G6 i5 E5 b+ C
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, w2 K( [! c" B' {" k5 Q) K
# f* ^. R9 C! T( Uไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& S9 {. G8 y7 n! Q. E4 Q7 R jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 J- b4 z$ q* a2 \# l2 vDon't know why, and I never understand that. g Z; L. \2 r) ]
) V* s8 Y$ G/ Z5 r" k$ S" Q9 H% x
% l" e0 U& |5 j9 Q+ \9 Z
. s" I9 e6 s) p% hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 }' h7 J& X* w* f
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( r6 t0 l9 k/ e$ H# B
Just only a inch, but it seems so far.
& K. C+ E& {6 G/ ?
~+ d1 E) ^8 u, D$ nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % ?/ s7 Y; E1 Z8 w; o
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( s, V" P, |* R9 M# l# [% e* O, uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( t; c8 a5 ^3 R' I" G6 a* i+ G+ y! U$ g9 f
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 u2 s+ D, U: v. ?$ j$ ?7 j/ Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 i; j" P7 C/ _- K6 e
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* O2 j7 B; _" x; m4 q% V, \7 d* A+ w x% k, c5 v2 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
p- n& H$ v. ~7 v; f( myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + C, q( s# l. G P
However close to you, it's like without you.
9 R% ]0 I" L# h5 `) \9 g# A2 k0 s+ \) b2 W% | k8 o% q
' r* h3 [2 h9 c- T/ o5 E' P
& f3 r' R( T7 b4 t" f; ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' p5 \& ~3 y: u0 K5 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: i6 R1 _# q4 MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 {0 v: k& @) X8 O/ ]- o1 B0 f7 V& `5 X; [3 @2 W, t1 `( U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. |8 N+ d# x, u" G; M* cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " t6 q. U6 W, [, L8 v, p4 v, g# G5 D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' [# L5 _+ L ?
$ |9 {# g* l4 [5 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* H1 [: k/ Q; X3 |9 s4 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 |5 a: m# O+ S0 n6 H1 w3 b4 EYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 X8 w v3 m% T7 p% e
2 N; R! P- G; q nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 `7 ?8 D, A/ v) I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 v( Y& `1 N% W. g6 b! T X+ g7 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ~, U6 j9 b3 x) L# m
2 m" n. H$ n- Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& G2 O' l: X# S: |! y/ B7 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. N$ ]2 j1 S. ?# `1 F4 l/ YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.! a0 c; g1 g0 a
. D/ J0 g( F( m5 f3 t2 F m
, B* e, j! q3 z: r$ z1 \# L) S. c
( G2 P7 G; m. K5 X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 E. y! L0 r% Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 q; y) l& y8 g7 pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ h# m3 t" E* F( f7 ^3 ]. g6 ? f% ~ C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % i5 A2 H' Q6 \) L l
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; g3 O P5 h$ `; Q& cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 Y! B1 u5 i$ u
6 t& J/ r5 M2 k/ K* v) x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * R2 l* {0 F+ z( D( k! Y# R* r- d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 Y+ W9 C. w U; f$ f( ?I only ask to have you to be like the same person as before.
4 y" V$ H: ]$ Z j- _9 a# g( _. @4 K. W" l) D$ k+ C
/ [; F) M) d9 J3 Q9 t1 P# k7 x
3 ?6 ~/ b3 |" N+ m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " c7 P1 g" R, u5 d2 t/ H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) M' B8 H1 b) e) }* I+ F) z* ADon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% |3 v4 _8 @+ V; K6 D7 |+ h! R9 S( ` P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ O7 K- o! E' ^- f7 K$ q* E, c$ s0 a# Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 S- a( @4 a2 }+ J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 J2 S* Z% T. v% Z5 d/ ]* X) F: |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 i! r( }5 r; J5 h9 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & |8 }4 A( E B' P2 ~; B: S. W
You wanted to revenge, and to torture me till death, - `2 t, Q8 t' L: ?6 C9 X
7 f1 P! ~ o; h2 q# N" E. H1 kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; B3 J6 N' U% X4 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' ?- q- b) _1 \" R9 K" SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. C# @# p3 }0 p, p. Z; s
- ]. a( w9 W3 A% G+ c; Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ M+ d" r& s, z ?, q+ n8 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 I+ [0 [0 \ `4 h# d
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) {' }3 p; C% d; x. U' c. X/ _- f! f! `1 D5 ?% [1 v
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& X. Y# o& K! uter mâi rák kam dieow gôr por …
4 ~1 K3 F, Z( |; t9 d# JThat you don't love me in one word would suffice... |
|