杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25288|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, N! c/ D& h- f1 W# u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 z9 N' e6 c+ |( g
' K" A; \; J4 Z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
2 E+ m3 R% }/ }& y( ]
+ P: Y9 e. R+ b4 N- pUn signe, une larme,  
8 _3 C- v0 |3 ]# ^. u面对暗示泪成行,
  ! z& U, Y" i' a8 N
un mot, une arme,  " o. Z4 h$ b. o1 G
听话听音心已伤,  
: h) [5 Q$ D) g7 T) f. a( Znettoyer les etoiles  
9 Q0 @# }! \1 V! x可怜春心枉陶醉,  8 H) P+ S3 ~; F' U
a l'alcool de mon âme  
) B/ T0 C6 n! {3 s# n# F清心拭泪抚情殇。 / \) x- R+ W/ e' q
Un vide, un mal  ( j( ?6 v3 \4 f
阵阵空虚成悲伤,  0 p" \7 f$ W/ f+ w
des roses qui se fanent  $ W9 g: u" @7 |& w1 B2 Z2 n3 z
朵朵玫瑰已凋相,  6 r- {1 C7 p0 r: `2 [# x- D! a
quelqu'un qui prend la place de  
9 g) q- g+ I$ V" @. W$ y可叹帅哥作异梦,  
3 t( `/ }) t& N# r+ b0 f" Nquelqu'un d'autre  3 R1 \' ~5 U( S2 ~7 [3 `# x. O
移情别处负心郎。  
8 ^' D: ?7 }( a; IUn ange frappe a ma porte  
5 `: N" ^8 w% S$ G天使欲敲我心房,
8 j5 R0 G/ F: Y. f8 J# U, ZEst-ce que je le laisse entrer  
2 Y5 F" O* C; C6 q( `+ O) w是否开启费思量。  . R6 }' d) g: S: s7 S' W% Z
Ce n'est pas toujours ma faute  * k' y% b* T3 l! ?/ G' l/ i( i
纵然往事消如烟,  
: ?3 e( ]2 }5 GSi les choses sont cassees  
" u$ x" l0 f  c& q0 z/ m岂能怨错在我方。 3 k& D6 z! E3 A. Z# C# B& T  T7 l2 V
Le diable frappe a ma porte  
& s4 |; @0 B9 e/ ^! a7 l4 t1 q魔鬼亦敲我心房,  5 B# [$ R0 {) ?. o. X! z2 |4 u
Il demande a me parler  * J8 B# E. h0 Z# e' W
信誓旦旦诉衷肠,  7 f/ C0 E3 B( Y# Y& B, O+ f4 O
Il y a en moi toujours l'autre  9 E) Q# j) N6 T, ^4 x3 L9 P
在我眼中都一样,  3 {8 ]! E) o2 D0 y( C
Attire par le danger  
. ]: L' k/ S) N6 f( T皆如虚情负心郎。
) d4 G2 O' ^  U: u* c) hUn filtre, une faille,  
) v+ m. q& V$ x, k* Z2 e次次经历遭心伤,    A8 H& U* U# i) N( k
l'amour, une paille,  ' I) v$ D! i/ m) M1 a
次次恋爱遇痴郎。  
/ P0 {( Z! _% i! |  |1 r( fje me noie dans un verre d'eau  
- {8 C) G- i+ C) F手足无措苦惆怅,  ( x* d/ j4 E  \4 ?+ \3 ~" }! N8 k( h
j'me sens mal dans ma peau  
: m6 e/ \- z: Y/ ^长歌当哭断柔肠。
( Z; s: ~+ i% {1 c% c0 p) ^Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 n6 H; z9 a8 `+ H( ]. b" L3 C4 I笑傲人世弃虚妄,  
& Y2 v& y* c; V$ b1 F( Q; T6 hle soleil ne va jamais se lever.  
+ V0 l/ l% Y, {  C6 p7 o心中太阳未露光。 9 a/ J8 x+ q! f: N; A0 J, j( `
Un ange frappe a ma porte  
/ ^8 J; j2 j( h2 S* B天使欲敲我心房,  1 [0 t1 r5 u8 O2 D, W+ [4 I; M
Est-ce que je le laisse entrer  ; [, G+ `9 U' J6 y; r+ f
是否开启费思量。  * V) ?+ @# `0 u0 e9 P5 c; g* M- b
Ce n'est pas toujours ma faute  , A- k% R( X0 w
纵然往事消如烟,  . p( u2 L( X+ w6 @8 v. R. g
Si les choses sont cassees  
' \9 Y6 W0 E) b6 k) x) b3 u; k岂能怨错在我方。 . t3 G$ G- i( v
Le diable frappe a ma porte  
- c% s+ _: o# Q! j4 w6 j魔鬼亦敲我心房,  
6 g+ q5 ~) ?; QIl demande a me parler  * y* F8 T& V" F6 @) _( H2 O/ V, {7 ]; Y
信誓旦旦诉衷肠,  5 \) r0 p& l3 A) {! L  [
Il y a en moi toujours l'autre  
* E6 e. o, S4 `) F在我眼中都一样,  ! U2 c' _7 g  p, Z2 o! |0 K
Attire par le danger  
+ R" p/ C( l3 ~' w( z  i皆如虚情负心郎。 5 P- s  z8 y) `1 `8 I+ \
Je ne suis pas si forte que ça  
! W6 }8 }" z8 P生性并非志刚强,- d' C; S/ V) J) r
et la nuit je ne dors pas  ' P  R* ]% u- P
辗转难眠夜漫长,5 O/ `8 v% S1 M
tous ces reves ça me met mal,  
* }5 z7 H# m7 s' d4 F. a历历往事把我伤。  
( P% y$ ?* e5 t, D: `6 WUn enfant frappe a ma porte  2 C. r8 Y7 j, z$ M* L% f: o1 f( H9 o: w
一位帅弟敲心房,  
5 S( b% q* y% k9 Q3 X6 b4 \' t, bil laisse entrer la lumiere,  5 ?7 o* Q; s4 ~, l2 }. L
射进一丝希望光,  6 X& r0 q. i4 _1 K
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: {) C5 c" N' [. U- i& j目眩心颤山海誓,7 }0 t: Q3 ~: n  Q& @3 f" Y
et derriere lui c'est l'enfer  : b7 U; E7 W/ [0 G& x- }8 X
风月过后梦一场。
5 l% v" Q9 ~: b3 h* o8 _0 \Un ange frappe a ma porte  
! v; y3 Q2 _& n# @天使欲敲我心房,  % ?* E0 J: _" C: d6 s+ `! u% k4 |
Est-ce que je le laisse entrer  
5 [( n6 g4 j' m3 p是否开启费思量。  9 X9 t3 j/ A0 V9 d, V
Ce n'est pas toujours ma faute  5 d8 ]  c' m6 H( k/ j6 q
纵然往事消如烟,  0 m; z$ |) ^7 X# N; `
Si les choses sont cassees  
4 }& a( j6 [  `. h; K岂能怨错在我方。  0 o0 S1 y6 Q  }
Ce n'est pas toujours ma faute  % f* Q1 D) W  F( p1 b
纵然往事消如烟,  3 T4 J( T5 p- S7 C* P4 k
Si les choses sont cassees  : G$ V4 z) B- C- k; }. N9 l
岂能怨错在我方。
$ i$ V" M( n6 N+ Z* g' [0 pCe n'est pas toujours ma faute  
' b' F( h9 `8 I0 f0 D纵然往事消如烟,  
  Z4 j+ O; i* _) VSi les choses sont cassees  
6 w. Y& e* C3 {# e7 z+ s岂能怨错在我方。
# S- `8 N0 E0 ]0 t  V0 r  S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 05:25 , Processed in 0.052582 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表