杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30296|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
9 {. c( i. G& J! b! E5 _娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * r# m  s$ d' ^$ A/ J& p6 x

2 I, [' }9 G& S& @+ Y5 b今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, v2 Q& q# v1 s7 c0 a3 Q
$ d: u& {+ D2 j' x, V: C% `Un signe, une larme,  5 q0 Y. z8 U% _! N5 ~
面对暗示泪成行,
  ' v2 W) z+ ]: U# |! h4 h6 h0 ]2 L
un mot, une arme,  
' R  h: L" R+ q听话听音心已伤,  
+ U& s6 ~1 g' _& c. Anettoyer les etoiles  
6 D- M6 _+ M( j5 A4 q; a% N可怜春心枉陶醉,  * V1 J& B+ ~4 O, R9 _
a l'alcool de mon âme  
2 ~* E' I2 D1 O5 u清心拭泪抚情殇。 2 N* [1 _/ k+ ]: R
Un vide, un mal  2 s& q; q$ y2 ^; x
阵阵空虚成悲伤,  ) o1 k* A) A- m6 ^) S5 d
des roses qui se fanent  
+ e5 ?$ D, e# c' @9 S: G! \朵朵玫瑰已凋相,  4 b6 D$ }4 K/ _! d& V/ k  k0 Z
quelqu'un qui prend la place de  
( V( [$ ]! L% i  [1 L; ]( X( e可叹帅哥作异梦,  4 \3 k: _4 D, R
quelqu'un d'autre  $ n9 x7 ?6 C. Y* _. _, z$ A2 V
移情别处负心郎。  
- ~0 e4 G- u% {/ t' \Un ange frappe a ma porte  
: h6 O* w* a/ N" w+ o4 a( C天使欲敲我心房, , V; {% R) k) ]9 b, ^
Est-ce que je le laisse entrer  ' G1 c- |! \- e& g8 k
是否开启费思量。  $ e& ?9 v' h+ I6 [
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 E) P  x3 F$ _, W$ i) B8 O9 J  ^纵然往事消如烟,  1 o+ D0 O: P( J4 V+ n4 \
Si les choses sont cassees  
/ H$ X1 \  g% o6 m$ B. P) B2 J: Y岂能怨错在我方。
3 k2 k/ R" Q* w( `1 |Le diable frappe a ma porte  2 E1 q1 I" T5 m+ x5 S5 Z
魔鬼亦敲我心房,  $ h' X+ o) N4 k+ h  \8 E' U# R
Il demande a me parler    Y2 k2 C; C: ~* h+ ~; Y5 K9 }
信誓旦旦诉衷肠,  
" K- U5 _. i0 F& G; }Il y a en moi toujours l'autre  ! s. i2 l: m2 y  m) A
在我眼中都一样,  
- v: v0 \0 A9 }( }Attire par le danger  , w$ f( {7 R- x% ~# a3 l8 C. v  E
皆如虚情负心郎。 # b  U6 f0 v7 }' r  Y1 A  P, y& I
Un filtre, une faille,  
  q6 ]" G& D1 \' q: p次次经历遭心伤,  % w3 B# e9 H9 o2 z  R
l'amour, une paille,  
1 J& H  }) K7 D) D! X0 Y. Y- M次次恋爱遇痴郎。  + j1 U% L1 N# T% R3 G. c1 \
je me noie dans un verre d'eau  5 T' w# y- E- H, y  N% ?
手足无措苦惆怅,  ' }: B3 C% C6 H; z8 C0 O* c8 v# ~
j'me sens mal dans ma peau  
' F8 H4 k- O# D" y% s+ J: e& b长歌当哭断柔肠。
- u0 ~% r/ h$ @% x0 {9 kJe rie je cache le vrai derriere un masque,  $ M0 h: i9 _! r) j/ V% o; v$ t2 z3 U
笑傲人世弃虚妄,  
; a9 ^  B7 m  r8 b; S! Ble soleil ne va jamais se lever.  4 o- j' h% `) G" ]4 M7 p2 m
心中太阳未露光。 6 M. Y! M  L6 o/ n4 m  F
Un ange frappe a ma porte  . E: M" y2 }* X" u) a3 M: P
天使欲敲我心房,  1 s- I7 i! c( ]1 i
Est-ce que je le laisse entrer  
; k) n: f' H0 j. s6 _6 M2 {是否开启费思量。  . j4 O; k$ \+ q+ K3 p% ]
Ce n'est pas toujours ma faute  3 F8 `$ }: I6 X2 O8 _
纵然往事消如烟,  & S$ _) I8 D$ B$ C
Si les choses sont cassees  * U- f1 F& h# q" k1 [0 q
岂能怨错在我方。 9 ]8 Q5 r+ g, ?3 z* f/ F4 P$ L
Le diable frappe a ma porte  
# o! N  |- b2 g% \魔鬼亦敲我心房,  3 r, V& [* ~5 V
Il demande a me parler  
- X5 b1 @5 W) X! C- x0 v信誓旦旦诉衷肠,  
" r: T8 e4 q6 k6 q$ s- ]Il y a en moi toujours l'autre  
) N1 h' O  z& r8 W# |在我眼中都一样,  / Z! x3 J4 f) @( _- D0 I
Attire par le danger  
2 `% N4 }4 M# Z9 w" e9 z" ]皆如虚情负心郎。
) l) B/ ]5 m6 h/ r7 G6 X* QJe ne suis pas si forte que ça  
) K" V( ]" u4 V" Z+ F生性并非志刚强,/ q0 h, `: i) t, s
et la nuit je ne dors pas  
/ j. ?3 i6 _5 g: v辗转难眠夜漫长,  Y0 h8 W6 X) f1 ?0 F* o' A
tous ces reves ça me met mal,  
* C1 t9 y$ `4 k% A历历往事把我伤。  ' z3 F/ g; M5 ~+ M2 }& {
Un enfant frappe a ma porte  ; |9 F3 X8 L+ f* Q
一位帅弟敲心房,  ( L2 }; s& T/ S) |3 h! q: D
il laisse entrer la lumiere,  $ ?6 C7 |/ N& K3 M
射进一丝希望光,  
4 f0 n% _9 _. s2 Kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 m6 E/ x/ q# @# e; n* v+ q9 q目眩心颤山海誓,
4 b0 I! h4 C: U; K% r- ^! eet derriere lui c'est l'enfer  
/ C, _+ s% s3 ^+ I风月过后梦一场。 & U9 y* z+ t2 j# b+ Q9 P' ^3 D
Un ange frappe a ma porte  1 c; b* [" O) o
天使欲敲我心房,  5 w" F6 @5 j+ R+ Y% O
Est-ce que je le laisse entrer  
2 }8 T8 s% u/ w( F  S( ~$ F是否开启费思量。  
7 V# q7 N! c/ A* T8 ~6 I% wCe n'est pas toujours ma faute  
+ ^- Q4 x* x% I8 D纵然往事消如烟,  % ^2 ?% b# W* V
Si les choses sont cassees  ( _/ g5 [4 O3 M3 A6 ?
岂能怨错在我方。  
, L( N1 |  p4 E& q7 R: o' |Ce n'est pas toujours ma faute  
0 L6 t0 _  g2 B9 \) U( h纵然往事消如烟,  ! y! w8 r# n% f6 l) W2 S$ i% X
Si les choses sont cassees  
! i  h& P+ y) }3 b岂能怨错在我方。5 y2 q0 s; S" i  W+ m$ ~+ U- t
Ce n'est pas toujours ma faute  : ]# [1 r0 O9 D( E' P8 g
纵然往事消如烟,  - Z' ]0 _5 x- n. j
Si les choses sont cassees  3 I1 [! c% {& j9 D; Z" Q  [# J6 ^- A
岂能怨错在我方。

0 q  F2 ~4 B- C$ ~1 I0 V6 Y( e这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-16 00:13 , Processed in 0.189644 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表