|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。3 p+ N; g6 E" A( s z
; i0 ~+ m6 G$ a4 O) B8 {9 g$ b: w
A 7 h0 m% ^% L) I# V. H
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ( }1 b, ?7 n9 s* n: P
Ahan gen 晚餐
) [9 t |) V7 \4 v( \: XB
- }- ?8 `6 D+ E+ A/ V5 c1 b b ]0 ^Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 + o' S3 w. a" E8 J$ n
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
7 t# F# @4 `0 H, m* l4 WBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
5 c' N9 _" U# c4 z. JBia 啤酒 Bo(h) 煮
/ T) ?/ s( u; T1 n! mBor bia tord 春卷 8 ?# ~/ Y2 K ]; d
F
" K% I# U: p9 EFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
% Z3 r# i9 t& b8 R5 L# A# lG
* a! S+ d' C& N+ Y6 nGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 2 \3 z3 f4 K) }1 S' n4 m1 ]' S
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# R5 e4 U0 @ A6 ]/ n2 E! HGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 - B! k3 }* O6 e' V$ }
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 + G5 H; c3 V" C& z
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 # d( ]3 p3 d5 m1 q; @! @
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 4 p2 A# _! s+ C! Q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 - g% {8 W4 d4 k+ W% V$ S
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
% A, t7 }6 O9 Q/ t0 ]' I3 CGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
9 o( Y! X, J8 q2 xH % G/ i1 G( Q: A0 z, K
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 0 C6 M8 ?3 S) p: H* O6 z4 ~% B
K
: ?+ @! a2 d! k' I/ E( S7 dKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 * M$ f; e1 H) x/ V' s3 B8 @
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 / t* q4 s* ]) `0 Q9 X8 ]' o
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
: w" }, E8 ?/ [: E) ?8 gKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 % b/ d/ E+ O/ u( j
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
7 V! x$ y+ G! C6 AKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
' V; I# g. Y& b) P9 I" nKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
+ P' J4 Z P+ ?5 y* C2 nKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ' ?! R3 j# d3 C; u% b
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
& f2 S2 X1 c# a" o2 uKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
6 h4 C' N- `0 w$ UKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
2 b+ t9 b( [5 N0 x8 m7 e9 U* |Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) * I3 P3 ]5 q* X/ H; c# L7 p
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 1 [2 f1 X$ v' o1 p4 T; |" F
L 1 y$ c$ J$ ^6 s B6 S. G
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 R% v2 [* y# s" K% m9 K9 ^
M 5 L d: u6 @' M7 y# u+ |' a1 \
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 8 U2 s; Y }$ R2 S& A
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 d B6 S# @7 \- d4 Q0 C
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
0 e5 W% f& r+ k/ ?3 f. B0 mManao 柠檬 Man farang 土豆 * x2 H- @: M2 X4 V0 W; l
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ P1 C6 |- `3 l( [/ X# E4 KMaprao 椰子 Med mamuang1 U/ h5 k$ k; p0 i
himmapan 贾如树坚果
8 ?! R3 b& q$ Z) e* o9 V0 P" T; uMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 h9 b! ?1 c1 L- u
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ( ` `0 ]3 D2 ]6 ^4 Q
Mo satah 猪柳
, G$ L' {, t6 gN $ f b- m; M9 m* `6 q& W( q- Z
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ( d, Z4 @ K. l9 K% m& K. d9 D; Q0 G
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
- J0 ?" A6 a( n7 P+ ^. Z/ Q; T9 lNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
9 i( V; K( o [Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + u$ \: ~5 L! x- u/ g F; Y7 T
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 ! D% n0 G. ~% \) A0 Q
Nuah 牛肉 0 \0 R1 h) y& R
P
1 C3 M( |1 M4 I7 v( |1 X9 CPad phet mo sei# j, i3 i. a$ [. t
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
+ ~5 d1 Y# w" Pjao 牛肉拌绿豆 , V# B* }) i6 Q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
' m" o+ T0 Z0 \( d1 u1 ~: gPhal thai 炒面 Plah 鱼 4 S( f1 Q* a+ u! ~% t) X
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 0 Q- H+ Y4 g4 i+ n4 m& _
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! Q1 m" D& }3 m z( v
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
7 f) x x8 ^) I" s; j. s' mPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 2 g* Q. d% \9 U6 ?2 [
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 0 a5 i2 n0 f/ r; v7 s
R - D2 m1 [6 ?9 l" K5 x" p3 m1 D
R Raprathan 吃 Roohn 烫 8 ]9 ^. _0 _% V5 N! k
S
4 [. d* C: h6 y5 ?# d+ R. _7 D ~7 MSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; \5 c3 ^) u/ \( |5 K' ?9 Q. FSie juh 酱油 Som 橙子 4 }5 d$ Q+ ^1 i) F% c, j" Y
T
, `. C e$ k4 t3 R2 B5 oTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 & u+ ^/ D3 f' y" y' Y7 V
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
" Y3 M2 U& Y9 m. @+ ]6 y3 T% I% S) CToa ngog 笋豆 Tom 熟食
* H" G) ^" ^. X. R$ [1 KTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 8 Y" G) V4 ]6 z) u& @
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 1 O F0 g& j, p/ B
Tord 烤 Tschah 茶
! O) R- p* o: j- \( mTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
4 b% `6 ^1 \# I" t; a: d* l4 rTuna 金枪鱼 % p" P6 z/ B6 V3 B/ N- V& ^% e3 _
Y
) d2 o4 V( ~& g' V; H7 _Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
2 U! D5 e& |/ W+ s" cYen 冷/冰 |
|