|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* [* g2 Y* H5 |: A0 m$ {$ F* m" d: t0 s5 q# o4 a1 W. R+ `& h# u
! B& T9 x/ M" {9 U9 `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# [' w% S! \& o* G2 ~6 m9 u
" S" G5 j! F) ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# w" }: S9 z1 S- rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; o# W& k5 r& M! ]We're this close together, just this bit close together, % ~) R. F. Q4 Z
9 m( q: P9 l9 }3 `) f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # b2 ~% D' x2 H3 A; ]
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 v% h) `" Q ^" y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 r4 k+ m& J7 H
5 _2 }% m' o+ h% F# a# G
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 c% x' I' G$ ]8 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / X1 P9 c! q+ J% }; _* X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
+ }, ^7 I) ~8 r! W! ]
* D+ }6 g* W1 [" j7 J5 Y- wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " C% N) R! W/ J* ]
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 e* ?) w* h0 \0 V) U7 O( F! `5 s
Don't know why, and I never understand that.
7 x1 ?5 J, }7 P$ }# }, Z" ~( D2 i2 P; o
8 S* g" z# k( B
5 g. @/ u2 M7 gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 X' C/ h$ s) ?( p4 U+ p, b9 ~kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : B |( Y1 |( }# n P1 v) m) X
Just only a inch, but it seems so far.( `) x( {/ @! r7 l3 f% e% H
. ^: T% p+ R6 o1 J Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: R. O5 g8 h, F9 {# m7 uyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; H* ?" J' ~1 W/ G0 W: q5 ]+ IHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) b. m: _. l9 x1 N% W- p; y5 Z
$ R+ H) F" ?0 u3 s" @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 N" C4 R* K, [8 ^& S3 A! Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, n3 o3 _1 y9 H, k# m; p d2 o8 qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. ~8 m. {+ e/ y( x
+ M% ?9 S/ n7 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 ?# s. @! n5 g% T- o, e9 h. M' Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 A5 g4 F7 J1 c5 |3 }5 i/ h! [
However close to you, it's like without you.; q. q! ~3 l6 p% n/ l E: |
4 }- t0 N" W/ f9 z1 k
2 W V% r# H* V! M0 Q9 H% ]$ I* H9 M5 i( E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- I/ @" T* g5 J/ L) m& yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 I4 w- Q' D6 C6 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: r" Q$ ^1 m9 K
1 A6 J* z x& Z5 f0 ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 P) }. S4 s1 W6 m8 Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 Q4 ~+ {4 t5 x9 t+ s9 a1 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: n4 u! p+ D; j$ U a9 g
# P5 z* c a' R* [0 H- N+ I, |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" {. ~1 I c& Y+ o, R& n* \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ R8 @+ W5 A! i1 N. f5 N5 ]" iYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 ^4 o6 ^0 }' L1 Y2 a% A* Y' X
; |! }% n" o# O( t2 g, aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ {2 z; g3 ^0 H/ [6 T4 A) Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : x V6 p n0 \ v% o2 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: U. ] P; ~( n) h
8 q* M6 _1 \. ~% T4 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, Z4 P8 o5 h% X: a$ Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, o0 b q! n$ V8 Y% K U TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 B, e2 j8 ]" h4 `& [' T, F
" c: f) z/ `8 b. e0 f3 v
, L# E" ^; v* L8 C, ^
/ z1 e: }# V9 A6 E0 Vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
j4 z$ J/ p6 M2 c' v. X p+ bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 a t2 T. H% UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- |# R1 }" W7 w1 ~4 N, k
! E; s5 W! C& w- ?4 c: Rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ W4 ~" q0 ` A: U' v: \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 X. L! e t. K: ?/ N3 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: P8 ` }( U( q0 M" M5 {# R& }
, ~) g, _% y" U, s0 T9 T5 |0 Q" w Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) o7 @- m: \# I5 g& M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 I ~* A* v {9 e4 G
I only ask to have you to be like the same person as before.+ `8 z/ L* E( O J$ w+ A9 Y
2 f, _2 u p# L/ u; ]4 f/ o, I3 t6 x; K9 T7 n
: p+ |$ z, {3 ~9 s5 f! t" [: D
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" S! z" r0 _3 u; N H$ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , Y( F. G* _3 u$ `0 S1 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- \( n1 `7 e: |$ ~! F9 S
6 R' K m0 F, U3 [# ~, i/ u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 ^0 X3 o. M0 z# o( y: a* Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, N* W5 ? e; C/ k7 j% K7 U( H l: _) k, KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' \ k" |. f4 I$ j( |, @
$ D% Z( l/ @. R1 m4 A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ H ]9 j# A2 i! u; T2 pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- p. R4 m1 W/ m- d. T0 [You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 D% m0 m! @1 z+ p( _! w G( x) i' F1 d+ M* Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# A- z; k! ]/ j$ b+ s3 H( B% N* }8 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 X0 Z. H* r; D( `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ^/ V3 P, S: }5 z' Q; r, P* ~) e
; E0 V- r; O1 ?# p7 Xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : Y( \2 x g' C; y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. P& D% e2 U1 s6 sTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 Q% a8 E3 J/ O7 F \
$ h; o- ?9 m T7 E! C4 U1 k) E! _; l2 M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) J; }6 `; z7 l T7 o# e6 h! J% _ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 `: q( l' i" \ Y R7 U/ Q- z
That you don't love me in one word would suffice... |
|