杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31551|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- Y- c$ S4 w, t" j$ E  M! c8 V' E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
7 x3 `' _5 M. R0 o6 m' u. b* p) F8 U4 l3 s  p( p
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# g' d, d6 R0 Y3 Z4 ^( K& n0 Y" J9 L; O. y. w2 Z8 h
Un signe, une larme,  ' j/ h& s1 d5 Q& }
面对暗示泪成行,
  
' F' ]% W9 y7 l" K9 O1 {) y" o6 tun mot, une arme,  , a% v7 {: ^! p
听话听音心已伤,  4 s6 X8 ^8 M, o, ~# V! n0 Z
nettoyer les etoiles    A1 U, r" p. _0 A/ y# I7 x% ~
可怜春心枉陶醉,  
# K) ^0 V7 z, \5 v$ |: q  v+ ua l'alcool de mon âme  
4 b! l( g" ~( _$ O$ P4 d3 G; T. W清心拭泪抚情殇。
: G2 \* k; E$ O4 D4 k+ YUn vide, un mal  , L3 O  C& p7 ^$ G; R
阵阵空虚成悲伤,  ! Q1 B3 A7 Q+ u3 j" @$ \' J
des roses qui se fanent  7 G" t: }, S& u3 X* y* T) v0 X
朵朵玫瑰已凋相,  ( I7 w1 ]* r" y# @- d
quelqu'un qui prend la place de  
; V. E/ W! z2 G$ k9 U, J% I: ~可叹帅哥作异梦,  * P0 |) N9 z$ E& a7 J% ?) j
quelqu'un d'autre  
' Q6 G. r" c/ E7 z' @移情别处负心郎。  1 Y" |' T5 w6 r! V& e
Un ange frappe a ma porte  
  s$ h2 b, w% |: j4 c天使欲敲我心房, $ P5 c1 Z  k1 V- _
Est-ce que je le laisse entrer  
5 L' V5 C7 w' G( r- X/ @是否开启费思量。  
; D: e, w8 L* L, k: PCe n'est pas toujours ma faute  2 C, _. v' A- }) ^( _
纵然往事消如烟,  ( G; M6 h% I( K1 w- r5 a% f
Si les choses sont cassees  2 a" v1 S  N' a; K$ l0 S
岂能怨错在我方。
! u/ p) Q1 m5 _1 I4 K' ]" ]3 O4 y$ zLe diable frappe a ma porte  5 t+ H; K0 ?1 M# m6 }6 e
魔鬼亦敲我心房,  * N1 `3 X9 s, f  o* B9 {8 M
Il demande a me parler  * X; W' ~1 O( N6 E( K
信誓旦旦诉衷肠,  1 Y( m* N* c' o! q; A, U7 r
Il y a en moi toujours l'autre  
, e: u% t7 Z( V! u在我眼中都一样,  
# l5 F* @; S% b3 JAttire par le danger  : u) r  s, w! J0 }% u- W; D
皆如虚情负心郎。
5 r/ i' M- [. E9 Y) L( H; xUn filtre, une faille,  4 _/ j9 W; z! }% K7 O/ s3 e
次次经历遭心伤,  ) h1 E2 w0 v8 Y, J1 b9 J
l'amour, une paille,  * @& u  `( t5 P9 z& Y
次次恋爱遇痴郎。  
; h% i; y7 B+ |5 E, o) b. d( |je me noie dans un verre d'eau  
/ y  o- f. S+ K& G4 H2 G0 g; E手足无措苦惆怅,  
# J& n" b! ?0 V( [j'me sens mal dans ma peau  
. Z* V& c( k) c* I; U% T. S长歌当哭断柔肠。
7 X: o+ l( s, M% T2 F) g; v1 UJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; ]0 _' R% q. E2 X% u  R笑傲人世弃虚妄,  
/ H3 {4 Y; U. D& R) M: i* ^le soleil ne va jamais se lever.  
& e& h/ r, u: M) z- A% L! J7 V心中太阳未露光。
' V/ F: q! y& [. f! R: s: L- Q* bUn ange frappe a ma porte  
7 u: X5 e! G; f; h4 `& I- J" c天使欲敲我心房,  ' n3 i9 f7 k& \. A* n, D/ o/ q
Est-ce que je le laisse entrer  
$ R0 w1 H0 h+ E' ^( x1 w是否开启费思量。  ; y$ P3 ]2 H9 C2 ^) S5 {1 R
Ce n'est pas toujours ma faute  * X! P3 t2 q- Q+ J. E
纵然往事消如烟,  ! Z3 I' M) R, ?- y
Si les choses sont cassees  
  X- G8 P6 j) P, V) L9 s8 o6 d岂能怨错在我方。 . c: R2 h. e, p3 }2 R' k
Le diable frappe a ma porte  6 M3 F, W9 b2 z
魔鬼亦敲我心房,  
; ?6 ?; ]* f8 P. `  _Il demande a me parler  
1 U& Q& _  b& {$ i信誓旦旦诉衷肠,  & ^: V# h( Y+ E# U, U, ]
Il y a en moi toujours l'autre  3 }) Z# Q4 i/ K5 I
在我眼中都一样,  : N9 w& \; b) s% F6 {
Attire par le danger  . C/ p2 o) b4 f7 Q5 V; B. p0 e$ d
皆如虚情负心郎。
/ i/ `5 h: U* l0 |' m. J$ o/ F( O! bJe ne suis pas si forte que ça  
" {: C- ~3 M( }4 U生性并非志刚强,! n2 d# L! g9 i4 |" k' b1 ]
et la nuit je ne dors pas  $ {) C% G5 K) G8 G( N0 p" M! n7 F
辗转难眠夜漫长,
* }: |+ t) G5 }: l$ @% jtous ces reves ça me met mal,    k) d4 H% G5 y1 Z: O- b9 _
历历往事把我伤。  7 D; h$ j) n8 w# T
Un enfant frappe a ma porte  8 \3 R7 [  @6 ]4 X5 m
一位帅弟敲心房,  
1 F! L/ r  @0 B1 e1 U4 Jil laisse entrer la lumiere,  8 ?" H) V! S1 z( ?1 a& B
射进一丝希望光,  
9 V4 P6 ?5 O9 v& u. g* mil a mes yeux et mon c&&39;ur,    S( B( N& Q+ ~
目眩心颤山海誓,$ p2 d; @: b7 e5 \2 u
et derriere lui c'est l'enfer  " H1 b) V. F# @$ Y6 }! w/ N
风月过后梦一场。   B/ h8 i+ n! P. L7 P( d- p( W
Un ange frappe a ma porte  7 M  I9 Z; l3 @0 r9 t/ v  G
天使欲敲我心房,  ) S- q2 p5 N9 y% m: C
Est-ce que je le laisse entrer  
9 G1 t( a  x1 o6 `9 U  s  z是否开启费思量。  ! }$ E" {8 Q# S! \4 T' F
Ce n'est pas toujours ma faute  7 k- D. P1 W5 X. [
纵然往事消如烟,  
* G2 Y( h; a6 H9 J# x# M$ `Si les choses sont cassees  9 n7 Z; e7 I: w) c) ~
岂能怨错在我方。  " X5 i* L- `) S# @5 Z+ W% d
Ce n'est pas toujours ma faute  2 q' N0 R& W7 H, i4 ]# Z
纵然往事消如烟,  . [! X) l" q# `4 V
Si les choses sont cassees  , F, D. u5 i$ O6 I: u* G; t8 s
岂能怨错在我方。
1 y# C" Q: P6 Y7 A0 f) M/ `$ u0 tCe n'est pas toujours ma faute  
- w" [9 W, l9 x$ S# x! r; c纵然往事消如烟,  
2 y! [; r9 k# d7 g' ySi les choses sont cassees  
1 E+ q: c9 _' m; p3 U# v. \岂能怨错在我方。

* w* L5 Q% |" U6 G- |, x这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-4 14:27 , Processed in 0.060943 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表