杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23968|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; j/ i$ W1 @9 ~* `: Q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( p, ?7 c! L8 b1 E+ j! N
: |; }' E" M% ^4 X7 Z) H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % J5 v2 g1 {) t1 J# A
& x* b  U, [4 Q4 }* b( }- Z% H& L
Un signe, une larme,  
, \7 w7 w5 o# b9 {+ B面对暗示泪成行,
  % B! N9 I7 m* I; s$ `1 Q
un mot, une arme,  # h9 o# g' _% D: N, G! u9 G
听话听音心已伤,  4 L4 [& s# j8 W2 U. L
nettoyer les etoiles  . W' _- H& p2 J* j8 I
可怜春心枉陶醉,    J" z! i7 {+ K$ O8 p* Q5 w8 n
a l'alcool de mon âme  4 }9 g* {6 G& _1 `: ^4 t
清心拭泪抚情殇。 3 B& _1 P; m5 p! {
Un vide, un mal  ; u3 f( a; M% N$ _' x- q6 J! b1 \
阵阵空虚成悲伤,  
' ?, R! L- v- ^! F% d* y  ?2 v' cdes roses qui se fanent  
+ e" N4 s/ O; _+ ], V3 `朵朵玫瑰已凋相,  8 O; j. R7 ]0 |9 W* ]
quelqu'un qui prend la place de  
( V$ T( Z$ u) u3 b可叹帅哥作异梦,  8 Q5 V  n+ T1 ~. C% M6 S
quelqu'un d'autre  
/ P9 @4 S1 p% F' Q+ V移情别处负心郎。  + b$ I" ~# I9 U6 R+ D/ A: x
Un ange frappe a ma porte  
9 d: U6 o7 J& U! e7 ~* y5 f天使欲敲我心房,
+ D9 x0 C) w6 X* H' F% q, lEst-ce que je le laisse entrer  
7 y* d' L3 a& H0 M6 B是否开启费思量。  
3 h  O: }% X) c- [9 PCe n'est pas toujours ma faute  
; K4 R* u1 y( D5 \* t& E纵然往事消如烟,  : J4 \, Y4 N& O% U2 m' D
Si les choses sont cassees  
3 t3 u) b7 r+ ]5 k, x岂能怨错在我方。
- ^# F4 u: ?) M* i4 U) ^8 @8 FLe diable frappe a ma porte  
8 p5 E6 b2 \2 c( V8 E魔鬼亦敲我心房,  
, O% m- j; n6 B0 {* r; s/ WIl demande a me parler  - m) Z9 ~' i5 m: d. c
信誓旦旦诉衷肠,    M! h4 C' Y( t  T
Il y a en moi toujours l'autre  . E. g4 U3 Y) A
在我眼中都一样,  
  w* {8 V4 ~: j, p8 |Attire par le danger  ; R- o/ Y. X9 ?& j* o
皆如虚情负心郎。 " F! B+ v, v! k; p* X+ ^4 E% O
Un filtre, une faille,  1 @. |6 x& W* T5 e' h6 d
次次经历遭心伤,  
" X3 z0 D8 [1 M+ a: ul'amour, une paille,  
# [) z9 V# ^/ l; T( P+ T3 _" L次次恋爱遇痴郎。  2 L; I& P1 Y, j+ z; U) z( r  p
je me noie dans un verre d'eau  7 L  \! f9 [  w2 w6 @
手足无措苦惆怅,  ) v8 B; {9 k6 R; l; C6 Y
j'me sens mal dans ma peau  
+ E8 N4 R* X9 k0 n  X! [长歌当哭断柔肠。
& y2 C! F* q+ g. m/ i5 H6 {, l1 mJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& x: }6 L: I2 Y3 z笑傲人世弃虚妄,  
  W& B6 `5 h$ A" v& ile soleil ne va jamais se lever.  $ }' ?7 R, t5 i
心中太阳未露光。 4 O2 Z8 E/ k2 h2 M+ w3 `- x* e, e
Un ange frappe a ma porte  ; f* ^7 x* ?7 {4 g: U' z
天使欲敲我心房,  
- S2 _& ]6 U; Z2 V5 }3 F$ }3 HEst-ce que je le laisse entrer  # I9 z! q1 M5 s) s* a# d
是否开启费思量。  
) C3 Y9 ^( [. r- nCe n'est pas toujours ma faute  : J# S! _. r/ k
纵然往事消如烟,  ( O' i- S( [* c+ R$ i5 K5 Q
Si les choses sont cassees  2 c8 d7 `- [$ A/ j4 e
岂能怨错在我方。
* O2 }. D! `% O! d- p) T# u9 n+ FLe diable frappe a ma porte  
4 ?9 D! ]3 P# F- k! B魔鬼亦敲我心房,  3 n$ {4 m5 V- p0 s! J% h% A7 H8 Z
Il demande a me parler  
* a; j5 w3 ]( u" {  v$ l信誓旦旦诉衷肠,  
- {: T5 Z6 |! |/ i/ TIl y a en moi toujours l'autre  
% i, L; ?' Q5 w4 n在我眼中都一样,  
5 t- P1 C/ ~5 G9 c! [' qAttire par le danger  6 V. E; K. F0 \% }. j
皆如虚情负心郎。
3 ^4 a" P1 l' a/ ^; {Je ne suis pas si forte que ça  4 ?" d! Q" }& }) B: m
生性并非志刚强,2 m" f& M3 o" Y4 T- G
et la nuit je ne dors pas  4 F) `% [& O6 d
辗转难眠夜漫长,& E: [( Q9 X7 m$ C
tous ces reves ça me met mal,  
9 v) d) w- ~* D% M' r历历往事把我伤。  
- Z7 |0 k$ K4 L/ ?Un enfant frappe a ma porte  
- o' P4 z3 k% y6 o7 {6 @9 D4 C一位帅弟敲心房,  
3 A4 F% b& @4 _3 v- Xil laisse entrer la lumiere,  ) u9 x4 t9 [2 q6 @: ?& v6 f4 g/ D
射进一丝希望光,  9 j! g/ d# S1 C4 b
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  . j* s6 I; G$ P- S$ ~8 R
目眩心颤山海誓,
( [9 S- q* S2 V$ Let derriere lui c'est l'enfer  - B# w* Z% {, O! A( k; e" _
风月过后梦一场。 7 |# R, v7 {& h  {; p7 L
Un ange frappe a ma porte  0 {5 z: i# J$ ?& v* {
天使欲敲我心房,    g6 |% g: U3 [( `1 O+ ^5 U2 C
Est-ce que je le laisse entrer  / f+ q' N! [  P$ c
是否开启费思量。  
( m3 n5 p1 x" {+ C: PCe n'est pas toujours ma faute  
$ k  d# A9 E9 i: a- d3 n; R' m3 s6 P纵然往事消如烟,  
5 P  `- T: q1 V, j+ ~Si les choses sont cassees  4 S2 O" c2 }0 A' W
岂能怨错在我方。  
( ]1 H' {3 c9 M/ o8 R7 tCe n'est pas toujours ma faute  
, e; e+ }) V+ g* d" c/ w8 t纵然往事消如烟,  2 ~  M" P& e+ \( a' H6 B0 m# o
Si les choses sont cassees  2 {1 H  H2 N7 E' K. w% D, k4 B
岂能怨错在我方。
$ Z, V# _2 J/ T5 m9 v4 r! w, oCe n'est pas toujours ma faute  " C) d8 D3 d2 m# o0 x, i7 o
纵然往事消如烟,  
' Y: ^* [" O+ [Si les choses sont cassees  
3 k! y6 \" z, U岂能怨错在我方。

( L4 ?! Q8 K3 b0 u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-20 04:38 , Processed in 0.049322 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表